جشن نوروز در شهرداری پاريس

 

سنبل

 

دوشنبه بيست و نهم مارس 2004 برای نخستين بار در فرانسه، نوروز در شهرداری پاريس جشن گرفته شد.

به همين مناسبت شهردار پاريس ضيافت بزرگی ترتيب داده بود و گروه کثيری از مليت ها و اقوامی که سال نو آنها با اول فروردين و نوروز شروع می شود، به شرکت در آن دعوت شده بودند.

ضيافت در تالار بزرگ شهرداری پاريس که بسيار زيباست و گچ بری ها و طلاکاری ها و تزئينات گرانبهايی دارد بر پا شده بود و تعداد شرکت کنندگان بيش از هزار و پانصد نفر تخمين زده می شد.

در تمام مدت پذيرايی که بيش از سه ساعت طول کشيد، گروه های موسيقی آذری، تاجيک، کرد و گروهی از لرستان ايران به تناوب قطعاتی می نواختند.

هر چند که شرکت کنندگان ايرانی از بقيه بيشتر بودند اما موسيقی ايرانی از همه کمتر بود و آنگونه که شنيديم اجرای سه گروه رقص و آواز ايرانی به دليل اختلاف ها و کسری بودجه لغو شده بود.

شهردار پاريس " برتراند دولانوئه" در سخنانش که در آغاز ضيافت به عنوان خوش آمدگويی و تبريک سال نو ديدار کرد، يا از بی توجهی و يا از بی اطلاعی، نوروز را عيد کردها خواند و ايرانيان، افغان ها و تاجيک ها را بخشی از قوم کرد به حساب آورد.

 

سخنان برتراند دولانوئه، شهردار پاريس خاطر عده ای از مدعوين را آزرد.

بيان اين مطلب با توجه به سلامت نفس مخاطبانش و اهميت جشن نوروز برای آنها عکس العمل اعتراض آميز و مخالفی برنيانگيخت، اما با توجه به حضور خانم "دانيل ميتران" که شيفتگی خاصی نسبت به کردها دارد و ورود بلافاصله نوازندگان و رقصندگان کرد به تالار بعد از سخنرانی شهردار، بيان اين سخنان را نمی توان تنها يک اشتباه لفظی تلقی کرد.

 

شهردار پاريس بعد از سخنانش ضيافت را ترک کرد و ميهمانان در کنار سفره هفت سين با غذاها و شيرينی های ايرانی و افغانی و شامپانی فرانسوی، در حاليکه موسيقی محلی اقوام گوناگون فضا را پرکرده بود، پذيرايی شدند.

بعد از سخنرانی شهردار، عقيده عده ای از مدعوين را درباره سخنان او و ضيافت و پذيرايی پرسيدم که اظهار نظر برخی از ايرانيان را در اينجا می خوانيد:
 


 

يک مهندس معمار: "بنده خيلی شادمانم که آقای شهردار پاريس اين ميهمانی را ترتيب دادند. ولی ايشان همه ما را گفتند که اهالی کردستان هستيم و افغانستان و ايران جزو کردستان هستند. اميد دارم سال آينده اين مسئله درست شود."

يک بانوی تحصيل کرده : "من فکر می کنم دانيل ميتران می خواهد جنجالی راه بياندازد بين ايرانی ها، چون اين زن را خوب می شناسم."

 

 

يک مرد جوان کرد : "من کرد هستم ولی از سخنرانی آقای شهردار اصلا خوشم نيامد، برای اينکه اين جشن، جشن همه ايرانيان است و جشن مليت خاصی نيست."

يک ديپلمات سابق : "اين کار شهردار و دعوتی که از ايرانی ها در سالن شهرداری کرده است آن قدر برجسته و منحصر به فرد است که جمله های گفته شده در سخنرانی او را بايد فراموش کرد."

يک زن نوجوان ايرانی که در فرانسه بزرگ شده : "من فکر می کنم که اين يک اشتباه بود. در واقع فکر نمی کنم که چنين چيزی نوشته شده بود. او به جای اينکه بگويد فرهنگ ايرانی گفت فرهنگ کرد."

يک دولتمرد سابق: "عقيده من هيچ تعريفی راجع به امشب ندارد. آقای شهردار در سخنانش گفت اميدوارم متمدن باشيد و نمی دانم ايشان از کجا فهميده بود که ما متمدن نيستيم."

يک دختر جوان : "سفره هفت سين شان خيلی خيلی قشنگ است."

يک جامعه شناس:"بنده بسيارخوشحالم برای اينکه اين اولين بار است که شهردار پاريس جشنی برپا کرده است برای سه قوم به قول خودش ايرانی ها، کردها و افغان ها. طبيعتا ناشيگری زياد است و مديريت درست وجود ندارد، ولی مهم نفس عمل است."

يک استاد دانشگاه پاريس:" اين اولين بار است که جامعه فرانسه جامعه ايرانی را به رسميت می شناسد."

يک زن کرد: "من از آقای شهردار خيلی متشکرم که اجازه داد نوروز را در کنار ديگران جشن بگيريم. به من خيلی خوش گذشت و اميدوارم سال آينده هم اين جشن باشد."

يک شاعر: "دعوت شهردار برای نوروز ژست خوبی است اما بی توجهی او به فرهنگ ايران، نشان داد که در اين کار صميميتی برای بزرگداشت يک سنت وجود ندارد."

 

 

 

 

  ده‌نگ‌وباس

  سیاسه‌ت

  كۆمه‌ڵایه‌تی

  هونه‌رو ئه‌ده‌ب

  ژنان

  زانست

  نێونه‌ته‌وه‌یی

  ئاگاداری

 

 

 

[Mediya 2000 - 2004 © Copyright]